当前位置: 首页 > 留学移民 > 留学资讯
本站搜索:

留学热潮下中国学子之文化篇:直面文化差异

2012-08-14 20:11:00    作者:   来源:中国新闻网  

关键词: 文化差异 美剧 学子 文化适应 留学生活
[提要] 从上世纪70年代末、80年代初开始,中国的历史进程中先后出现三波留学(微博)热潮,第一波出国留学的浪潮,以公派的访问学者为主,自费留学生非常少见。”  杨路怡说,面对文化差异,很难说能完全适应,但是通过环境的历练让自己不要那么排斥就好。

  从上世纪70年代末、80年代初开始,中国的历史进程中先后出现三波留学热潮,第一波出国留学的浪潮,以公派的访问学者为主,自费留学生非常少见。上世纪80年代中后期至90年代初,第二波留学人群中涌现了大量以攻读硕士、博士学位为目的的自费留学生。在这个时期以及之前,留学的国家主要是美国、加拿大、欧洲国家和日本。

  2000年前后,中国出现了第三波留学浪潮,这其中增加了不少本科生的身影。留学生群体也走下神坛获得平视的舆论视角。截至2012年3月,中国官方累计统计的出国留学人次超过230万。仅2011年,中国的出国留学人数就已经超过30万。越来越庞大的留学生群体也正在成为中国新一代青年中越来越受舆论关注的人群,在各种各样光环与偏见并存的标签背后这是一群怎样的年轻人?中新网记者采访了一些即将留学的中国学子,希望从他们对文化、生活、学习等方面的准备为入口,通过他们对未来的憧憬和规划,勾勒出中国新一代留学生的群像。

  对于留学海外的中国留学生来说,在一个全新的生活文化环境中开始自己的生活,成为在海外不得不面对的首要问题。不同的成长经历,不同的文化背景可能造成各种各样的“文化摩擦”,论语有云“君子和而不同”,中国传统文化追求兼容并蓄、博采众长。初到海外在完成学业、安排生活等一系列问题迎面而来的情况下,“准留学生”们又将如何度过自己海外生活的“文化适应期”?

  面对海内外双重文化差异

  即将赴英国华威大学攻读英语教育专业硕士学位的李晨曦说,长期在英语环境中生活,很多思维习惯会受引英语文化氛围影响。

  “出国留学具体到每一个细节时,的确是一个让人既期待又疲惫的过程。”今年10月即将赴英国华威大学攻读英语教育专业硕士学位的李晨曦在交谈时这样形容自己对留学的感受。

  随着中国家庭经济实力的增长以及中国学生对全球化参与的渴望,越来越多的中国学生将出国留学作为自己的人生选择。她是这个暑期为即将开始的海外生活积极作着准备的数以万计的中国留学生中的一员。谈到可能面对的文化差异,这个外表瘦弱的东北姑娘似乎对未来一年的留学生活并没有太多担心。李晨曦说,自己本科时的专业就是跟英语相关的,毕业于北京语言大学的她对于即将奔赴的国度已经没有太多因陌生而产生的好奇,“一年时间并不长,而且我的专业课程也不算多,很多时候都需要在图书馆借阅和实践,所以主要的任务是感受那里不一样的文化氛围吧。”

  她说,她即将就读的专业的是英语教育,类似于中国的“对外汉语”专业,这个专业本身就是一个跨文化的领域,需要对两种文化都非常的了解,才能找到互相之间的沟通渠道。因此了解文化本身就是研究领域的一大课题,而且自己本科阶段对英国的文化已经有了一些了解适应起来应该不是太大的问题。但是“最多只是适应吧,不可能从本质上改变,毕竟很多骨子里中国传统的东西可能很难改变了。”

  她同时说,其实很多时候国内对留学生也有一些思维定式,即使以后回国可能还会面临着文化再适应的问题。“很多人说留学的人有一个‘通病’,就是在日常交流中会不是夹带英文单词。这被认为很做作,好像要刻意凸显自己的海外学习的经历,其实并不是这样。”

  李晨曦拿自己英文专业学习经历为例称,“长期在英语环境中生活,很多思维习惯受引英语文化氛围影响,有时英语和汉语的表达很难做到一一对应的完全对等,因此在你突然想表达一个意思而汉语中有没有完全对应的词汇,你就会不自觉地用英文单词代替,这养的现象却引来很多诟病,让我们也很无奈。”

  李晨曦说,这只是文化差异的一个很小的事例。即使中国同学之间也有文化差异。来自南北方不同地区,生活条件、背景不同的学生在思维方式和观念上都有很多不同。所以最好的办法可能就是以不变应万变了。

  去看看外面的世界

  即将赴英国牛津大学攻读经济学硕士学位的王轩已经对于海外不同的文化环境并不陌生。

  说到留学,毕业于对外经济贸易大学,今年夏天即将赴英国牛津大学攻读经济学硕士学位的王轩已经对于海外不同的文化环境并不陌生。“高中时我参加一个英语演讲比赛得到了一个去英国的机会。当时对英国的文化已经有了一些感性的认识。大学期间也有过一些出国的机会,交流挺多的,美国、瑞士、新加坡等都去过。所以适应应该不是问题。”

  他说,“唯一担心的一点是口音问题,因为我说美音,虽然英式发音我会一些,也不打算改了。虽然英国人在大家刻板的印象中有些‘优雅而骄傲’,不过年轻一代的英国人对口音挺包容的,而且班里五十个人,也有很多是来自北美的。所以融入应该不是大问题。”

  王轩还说,在生活上,“英美学生相对比较开放,甚至有可能带伴侣到宿舍。亚洲学生会保守一些,不过总体来说,我对不同文化习惯比较包容,看美剧和英剧比较多。对他们的生活习惯也有些了解。”

  杨路怡说,面对文化差异,很难说能完全适应,但是通过环境的历练让自己不要那么排斥就好。

  杨路怡,今年刚从清华大学(微博)工业工程系毕业,即将赴美国芝加哥大学布斯商学院((Chicago Booth)攻读博士学位,曾任清华大学工业工程系科协副主席。谈到可能面对的文化差异,他也没有太多的担心,“我觉得文化差异是客观存在的。比如美国人喜欢派对,没事喜欢泡酒吧,喝好多酒,这些我都不太喜欢,很难说能完全适应,但是通过环境的历练让自己不要那么排斥就好,君子和而不同嘛。”

  他说,促使他选择留学的很大一部分原因也正是对于了解不同文化环境的渴望。“在大学,我们系所有的专业课都是双语授课,用的都是美国原版教材,考试和作业都要求英语完成,而且我们系的第一任系主任是美国工程院院士,这些教育学习环境的影响都驱使我选择留学,去看看外面的世界,去学习先进的科技,去感受异的国文化。另外,读万卷书,行万里路。年轻的时候有机会去外面闯一闯对自己的成长也是挺好的选择。”

满德利

editor


 

> 进入微博< 热点图片

 
 
我要评论

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。

 
投稿热线
footer