全国站 [切换城市]
众众网全国页 西班牙语翻译技巧分享

西班牙语翻译技巧分享

来源:网友投稿 时间:2020-03-21

随着西班牙文学市场的兴起,越来越多的人对西班牙语非常感兴趣,不少人想要做西班牙语的翻译。当然,想要成为专业翻译人员,需要掌握一些翻译技巧。

  随着西班牙文学市场的兴起,越来越多的人对西班牙语非常感兴趣,不少人想要做西班牙语的翻译。那么,西班牙语翻译有什么技巧呢?
  第*、了解西班牙语
  西班牙语是属于印欧语系的,目前世界上大约有四点三七亿人把西班牙语当做母语使用,所以西班牙语被称为世界上的第二大语言,仅次于位于第*位的汉语。
  第二、掌握西班牙语的语法
  西班牙语是一种曲折型的语言,不过现在经过了一系列的长期演变,西班牙语的词尾的曲折已经非常的简化了,除了作为主、谓、宾的代词,以及其反身形式以外,它原有的拉丁语格系统已经差不多消失了。它的名词仅仅分为了阳性和阴性的形式,中性的形式现在已经很少看到了。它的名词的复数是在词的尾部直接加上“s”,或者“es”。作为名词修饰成分的形容词还是与名词有着协调关系,所以形容词的词尾变化与名词是同步的。动词是个例外,因为西班牙语里面的动词还是保持着比较多的屈折,并且富有规律性。也是因为动词的词尾完全可以表现人称,所以西班牙语的主语常常是被省略了的。
  第三、西班牙语的动词体系
  西班牙语的动词体系是复杂的,有多种时态,而且在不同时态里,需要依据不同的人称和动词,有着不同的变位的方式。比如说,第*变位,就是以-ar结尾的动词。第二变位,就是以-er结尾的动词。第三变位,就是以-ir结尾的动词。值得庆幸的是,西班牙语的陈述句语序仍然是“主语—谓语—宾语”的结构形式。不过,西班牙的疑问句是在前面加上倒的问号,后面加上正常的问号。感叹句也是同理。

免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。