英语和汉语两种语言由于文化、思维和发展环境的差异形成了各自鲜明的特点。因此,要想顺利完成英语翻译,就必须掌握两种语言的特点,并通过比较找出异同,从而更好地指导英语翻译工作。通过探讨两种语言的差异,寻找英语翻译的方法以及特点。
先简单介绍下自己吧,小名哪吒,在这个论坛也算老人了,依稀记得刚注册的时候还是大二,那时候翻硕几乎没人知道,转眼三年过去了,如今的翻硕已经相当火了,国家线飙到最高350,竞争非常激烈。今年南开大学复试分数线不高,笔译355,口译360,笔译刷五人,招25人,口译刷15人,除推免外招28人,很多初试不高的同学都成...
【英语口译笔译考试要求】各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。