译国译民MTI讲师,英语笔译硕士,持有CATTI二级笔译证书,拥有丰富的口笔译工作和考研英语教学经验
"参与编撰湖北省社科基金项目“一带一路共建国家语言教育政策研究”
"
曾任FIBA国际篮联世界杯尼日利亚国家队随队翻译,武汉世界军人运动会考察团口译译员,技术官员大会交替传译,篮球竞委会语言服务专家,国际军体项目委员会主陪同翻译
,在医疗、体育、科技、建筑等领域完成60余万字笔译量,为华润、讯飞等企业提供年报材料翻译工作。
年教龄
译国译民MTI讲师。厦门大学英语口译硕士研究生,中南财经政法大学商务英语与会计双学位,持有CATTI二级笔译证书
参与国家社科基金项目“手语翻译教育的中国模式研究”(19BYY105),参与编写教材《手语轻松入门》(上海外语教育出版社)。曾任中美聋人教育和手语翻译发展研讨会交传译员
英国剑桥商务英语(BEC)高级证书、高级中学英语教师资格证书,曾获国家奖学金、中西部翻译大赛一等奖。
7年教龄
上海外国语大学英语语言文学(翻译学)硕士持有catti一级笔译证书
«英语CATTI三级笔译实务 主编
曾为上海市人民政府发展研究中心-国际合作办公室进行部门日常翻译工作;曾为华为技术有限公司上海研究所-上研编译部进行宣传稿翻译,项目组技术文档翻译等等。
CCTV-4中文国际频道多个栏目(包括«国宝档案 «百家档案 «快乐汉语等 中文字幕英文翻译工作
7年教龄
英语口译硕士,持有catti二级口、笔译证书,拥有五年以上教研经验
参与编写«英语CATTI三级笔译实务 «英语CATTI实务强化训练等专业书籍
曾参与中标院能源节能项目、葛洲坝采购项目、东北院迪拜项目、路桥肯尼亚铁路项目等翻译服务
担任东北大学师范大学、中国海洋大学、华中农业大学等高校校外导师
7年教龄