当前中国同声传译市场鱼龙混杂,相关投诉与日俱增。上海外国语大学高级翻译学院院长说,一个经过专业培训的合格同声传译译员,口译准确率应达到98%,但目前能达到这一标准的翻译人数并不太多。
为了规范翻译市场,中国标准化协会、中国翻译协会翻译服务委员会、上海市人民政府新闻办公室日前联合提出《翻译服务规范第2部分:口译》,这也是中国第一个口译服务的国家标准。但目前《翻译服务规范》还只是一个推荐性的国家标准,翻译机构可以自愿选择是否执行。
为了规范翻译市场,中国标准化协会、中国翻译协会翻译服务委员会、上海市人民政府新闻办公室日前联合提出《翻译服务规范第2部分:口译》,这也是中国第一个口译服务的国家标准。但目前《翻译服务规范》还只是一个推荐性的国家标准,翻译机构可以自愿选择是否执行。
dcz